ќбратна€ св€зь

јдминистратору сайта будет отправлена ссылка на эту страницу: http://tumen-today.ru/
јвторизаци€
Ћогин:
ѕароль:
«абыли пароль?
«апомнить:
»ли
¬ы можете легко и быстро авторизоватьс€ на сайте при помощи попул€рных социальных сетей

–егистраци€
Email(логин):
ѕароль:
ѕовтор:
 артинки с кодом:
 од с картинки:
¬остановление парол€
Email(логин):
 од с картинки:

»смагил Ўангареев. »ман ¬алери€ ѕорохова в ќбъединенных јрабских Ёмиратах

08.04.19      –аздел: ќбщество

»ман ¬алери€ ѕорохова – легенда современного исламоведени€ и мой большой друг, посетила ќјЁ в ранге почетного гост€ на проходивших   ƒн€х јссамблеи народов ≈вразии. ќдна из самых талантливых переводчиков и интерпретаторов содержани€  орана, »ман ¬алери€, вошла в историю мусульманской культуры как €ркий просветитель исламской духовности в русско€зычном мире.

 

Картинки по запросу ÐШман Валерия порохова

 

Ўейх «айд утверждал: "»слам дает женщинам их законный статус, и призывает их работать во всех секторах, позвол€ющем оказывать им соответствующее уважение".

 

—егодн€ женщины в ќјЁ занимают многие министерские посты (ћинистерство толерантности, ћинистерство счасть€, ћинистерство по делам молодежи), руковод€т крупными общественными организаци€ми (к примеру, ѕредседатель  онсультативного совета Ёмирата Ўарджа), и это отвечает традици€м почитани€ женщины в исламской культуре. Ќо »ман ¬алери€ - случай особый, как и ее роль в создании, пожалуй, самого уникального перевода  орана. ƒостаточно сказать, что специалисты »сламской научно-исследовательской академии јль-јзхар јль Ўариф ( аир, ≈гипет) провели доскональный анализ перевода  орана, сделанного »ман ¬алерией, внесли свои правки и дополнени€ (с которыми она согласилась), и  дали экспертное заключение, что  «ѕеревод выполнен в истинно исламском духе и традици€х».

 

 

»ман ¬алери€ ѕорохова на горе јрафат

 

Ќа сегодн€шний день на русском €зыке существует лишь 12 переводов  орана, первый из которых сделан еще во времена ѕетра I. ѕеревод ¬алерии ѕороховой стал единственным канонизированным в исламском мире переводом  орана на русский €зык. » €, целиком и полностью, раздел€ю мнение одного из крупнейших востоковедов ј.≈. Ѕертельса, который отметил, что «¬первые  оран зазвучал на русском €зыке. » пусть востоковеды занимаютс€ филологией —в€щенной  ниги. Ќо впервые в  оранической школе востоковедени€ –оссии проделана религиозна€ работа и это замечательно сделала ¬алери€ ѕорохова».

’отел бы от себ€ добавить, что этот огромный труд »ман ¬алерии разделил с ней, посв€тив этому всю свою жизнь, ее супруг -  доктор ћухаммад —аид јль-–ошд,главный редактор всех еЄ трудов. Ёто удивительна€ семь€, в которой творческое содружество двух ученых исламоведов, сочетаетс€ с на редкость нежными отношени€ми, искренней любовью и уважением к друг другу.

ƒоктор ћухаммад јль –ошд мой добрый друг, мы не раз вместе работали над различными, в том числе, общественно-политическими проектами межгосударственного уровн€. ќдним из таких проектов была организаци€ ƒней јссамблеи народов ≈вразии в ќјЁ.

¬стреча€ »ман ¬алерию в ќјЁ, € использовал инфраструктуру и организационные возможности группы компаний во главе с ƒубайским агентством недвижимости (ƒјЌ), которое прекрасно справл€етс€ с организацией подобных визитов. » несмотр€ на то, что мы предлагаем купить квартиры в ќјЁоткрыть бизнес в ќјЁ, ƒјЌ обладает расширенным функционалом действий по организации общественно-политических меропри€тий, почетным гостем, одного из которых – ƒней јссамблеи народов ≈вразии, была »ман ¬алери€.  

 

 

»ман ¬алере€ ѕорохова и доктор ћухаммад —аид »бн –ошд.

»ман ¬алери€ не только блест€щий лектор, собирающий полные залы благодарных слушателей, но вдумчивый и очень внимательный собеседник, всегда готовый выслушать мнение оппонента. ≈й не свойственна ортодокси€, как теперь говор€т «по умолчанию», и это ее очень выгодно отличает от некоторых моих знакомых знатоков ислама.

 — »ман ¬алерией можно говорить о  оране до бесконечности. «нани€, которые она демонстрирует поражают редким академизмом, стремлением строго следовать букве первоисточника, избрав высокий патетический стиль передачи духовных смыслов —в€щенной  ниги.

ќт многих известных переводчиков ее отличает не только высокий профессионализм, но глубока€ вера. »ман – ¬ера, так она на себ€ нарекла, прин€в ислам, и это не просто творческий псевдоним. Ёто символ выбора веры во ¬севышнего, который дл€ русского человека всегда много значил.

 

 

ƒоктор ћухаммад јль –ошд, ¬алерий –узин, —ветлана —мирнова  и »ман ¬алери€ ѕорохова в гост€х у јбдуллы јль √урейр.

 

ќдним из первых, кто спонсировал издание  орана в переводе »ман ¬алерии был јбдулла јхмед јль √урейр, который на сегодн€шний день €вл€етс€ самым крупным инвестором образовани€ и просвещени€ на Ѕлижнем ¬остоке.

¬о врем€ ƒней јссамблеи народов ≈вразии в ќјЁ »ман ¬алери€ смогла посетить патриарха эмиратского бизнеса и выразить ему свое уважение и благодарность за поддержку при одном из первых изданий  орана в ее переводе на русский €зык.

ѕроблема интерпретаций  орана на русском €зыке предмет серьезных исследований специалистов. ¬ысоко оценива€ переводческую де€тельность »ман ¬алерии хотел бы отметить, что тексты  орана несут в себе редкую силу подлинности и вселенской значимости. » представл€етс€ закономерным, что не только в мусульманском мире, но, и в мире «ападной цивилизации, в том числе в российской духовной культуре,  оран был предметом постижени€ в творчестве ѕушкина, Ћермонтова, Ѕунина, “олстого и др.

¬ моем фундаментальном исследовании «»слам и мир: ¬осток глазами классиков» (соавт. Ќ. Ћатыпов), раскрыты мотивы и подходы к переводу фрагментов  орана на русский €зык в классической русской литературе, где практически нет переводов как таковых, но есть интерпретации, которые нацелены на раскрытие духовных смыслов —в€щенной  ниги мусульман.

Ќе умол€€ заслуг »ман ¬алерии ѕороховой, не могу не отметить уникальность интерпретаций отдельных сур  орана в поэзии јлександра ѕушкина, ћихаила Ћермонтова и »вана Ѕунина.

 

Картинки по запросу книга ислам и мир

 

 нига «»слам и мир: ¬осток глазами классиков на ћеждународной книжной €рмарке в ћоскве (август, 2017 г.).

 

“ема раскрыти€ высоких смыслов  орана дл€ всех народов мира – неисчерпаема, и каждый, кто как ¬алери€ ѕорохова, посв€щает свою жизнь делу служени€ идеалам —в€щенной  ниги, помога€ люд€м открыть дл€ себ€ глубинные смыслы ее содержани€, достоин носить им€ »ман, и быть источником любви и почитани€ в мире ислама.  

 

»смагил Ўангареев – ќбщественный де€тель, √енеральный директор ƒубайского агентства недвижимости (ƒјЌ-DAN Real Estate).